TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 6:10

Konteks
6:10 Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings 1  over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar, 2  and he must place them 3  beside the altar.

Imamat 16:4

Konteks
16:4 He must put on a holy linen tunic, 4  linen leggings are to cover his body, 5  and he is to wrap himself with a linen sash 6  and wrap his head with a linen turban. 7  They are holy garments, so he must bathe 8  his body in water and put them on.

Imamat 16:23

Konteks
The Concluding Rituals

16:23 “Aaron must then enter 9  the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

Imamat 16:32

Konteks

16:32 “The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father 10  is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:10]  1 tn The exact nature of this article of the priest’s clothing is difficult to determine. Cf. KJV, ASV “breeches”; NAB “drawers”; NASB, NIV, NRSV, NLT “undergarments”; NCV “underclothes”; CEV “underwear”; TEV “shorts.”

[6:10]  2 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.”

[6:10]  3 tn Heb “it,” referring the “fatty ashes” as a single unit.

[16:4]  4 sn The term “tunic” refers to a shirt-like garment worn next to the skin and, therefore, put on first (cf. Exod 28:4, 39-40; 29:5, 8; 39:27). It covered the upper body only. For detailed remarks on the terminology for the priestly clothing in this verse (except the “linen leggings”) see the notes on Lev 8:7-9 and the literature cited there.

[16:4]  5 tn Heb “shall be on his flesh.” As in many instances in Lev 15, the term “flesh” or “body” here is euphemistic for the male genitals (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1017, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 222; cf. the note on Lev 15:2), which the priest must be careful not to expose during such ritual procedures (see Exod 20:26 with 28:42-43).

[16:4]  6 sn The sash fastened the tunic around the waist (Exod 28:4, 39; 29:9; 39:29).

[16:4]  7 tn Heb “and in a turban of linen he shall wrap.”

[16:4]  sn The turban consisted of wound up linen (cf. Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:31; Lev 16:4). It is usually thought to be a “turban,” but it might be only a “turban-like headband” wound around the forehead area (HALOT 624 s.v. מִצְנֶפֶת).

[16:4]  8 tn Heb “and he shall bathe….”

[16:23]  9 tn Heb “And Aaron shall enter.”

[16:32]  10 tn Heb “And the priest whom he shall anointed him and whom he shall fill his hand to act as priest under his father.” Imperfect active verbs are often used as passives (see, e.g., v. 27 above and the note on Lev 14:4).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA